Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı متعدد المستعملين

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça متعدد المستعملين

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Hasta la fecha, en las actividades de gestión de desastres se habían aprovechado las tecnologías existentes para dar apoyo a múltiples tipos de usuarios y operaciones.
    أفيد بأن أنشطة تدبّر الكوارث ظلّت تستفيد حتى الآن من التكنولوجيات الموجودة من أجل دعم أنواع متعددة من المستعملين والتطبيقات.
  • En respuesta al desastre ocasionado por el maremoto del océano Índico el 26 de diciembre de 2004, se activó la Carta de Cooperación para lograr la utilización coordinada de las instalaciones espaciales en caso de desastres naturales o tecnológicos (“Carta Internacional sobre el espacio y los grandes desastres”) y, por primera vez, los organismos especiales que cooperan en la Carta proporcionaron imágenes satelitales sin procesar con arreglo a una licencia para varios usuarios.
    واستجابة لكارثة التسونامي التي وقعت في المحيط الهندي في 26 كانون الأول/ ديسمبر 2004، نُشِّط ميثاق التعاون على تحقيق الاستخدام المنسق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية (الميثاق الدولي بشأن "الفضاء والكوارث الكبرى") ووفرت وكالات الفضاء، للمرة الأولى، صورا ساتلية خام برخصة متعددة المستعملين.
  • Un portal centralizado para todos los servicios y aplicaciones de información del Departamento que complementará el propuesto programa de gestión del contenido institucional de la Organización, proporcionando acceso a información basada en las funciones y los grupos de usuarios.
    ستصبح بوابة الإدارة مدخلا مركزيا لخدماتها وتطبيقاتها المتصلة بتوفير المعلومات يكمل نظام إدارة المحتوى المؤسسي الذي تقترح المنظمة الأخذ به لإتاحة إمكانية وصول مجموعات متعددة من المستعملين إلى المعلومات المصنفة حسب الأدوار.
  • d) Tecnología de la información: mantenimiento, actualización y perfeccionamiento de las bases de datos y los instrumentos de supervisión de la producción, incluida la adaptación del flujo electrónico de la documentación y el sistema electrónico de planificación de reuniones y asignación de recursos (e-Meets) a las necesidades de los diversos organismos a los que se prestan servicios; prestación de asistencia sobre procesamiento de la documentación a las dependencias encargadas de realizar esas actividades y a otros sectores del Servicio; mantenimiento de los sitios del Servicio en la Internet y la Intranet, incluida la actualización de la información necesaria para la correspondencia oficial; suministro de estadísticas y los demás datos necesarios para la gestión del Servicio y la elaboración de los informes que procedan; fomento del intercambio de información entre los servicios de conferencias de Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi; y adaptación de la estrategia tecnológica a las prioridades y las iniciativas de reforma del Departamento actualmente en curso.
    (د) تكنولوجيا المعلومات: تعهد قواعد البيانات وتحديثها وتحسينها وإنتاج أدوات للمراقبة، بما في ذلك ملاءمة نظام التدفق الإلكتروني والنظام الالكتروني للاجتماعات مع احتياجات تشكيل متعدد المستعملين؛ وتقديم المساعدة فيما يتعلق بتجهيز الوثائق إلى وحدات تجهيز النصوص وسائر المجالات بالدائرة؛ وتعهد موقعي الدائرة على الإنترنت والإنترانت، بما في ذلك استكمال المعلومات اللازمة للمراسلات الرسمية؛ وتوفير الإحصاءات والمعلومات الأخرى اللازمة لإدارة الدائرة وإعداد التقارير؛ وتيسير تقاسم البيانات فيما بين خدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي؛ ومواءمة الاستراتيجية المتعلقة بالتكنولوجيا مع الأولويات والمبادرات الجاري تنفيذها لإصلاح الإدارة.
  • Control de liberaciones y postratamiento: Tras la reacción, los subproductos se pueden separar del aceite combinando el filtrado y la centrifugación.
    أنواع النفايات: وقد أثبت عملياً أنه يمكن الإزالة الحفازة للكلور باستخدام الهيدروجين، حين تزال مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور من المكثفات المستعملة.
  • 4.36 La ejecución de este subprograma estará a cargo de la Subdivisión de Análisis, Base de Datos e Información, que continuará proporcionando información objetiva, imparcial y actualizada sobre cuestiones y actividades de desarme multilateral para sus usuarios finales: Estados Miembros, Estados partes en acuerdos multilaterales, organizaciones e instituciones intergubernamentales, departamentos y organismos de las Naciones Unidas, instituciones de investigación y de educación, la sociedad civil, especialmente las organizaciones no gubernamentales, los medios de difusión y el público en general.
    4-36 يقوم بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الرصد وقاعدة البيانات والمعلومات الذي سيواصل تقديم معلومات موضوعية ومحايدة ومستكملة عن قضايا وأنشطة نزع السلاح المتعدد الأطراف للمستعملين النهائيين: وهم الدول الأعضاء، والدول الأطراف في الاتفاقات المتعددة الأطراف، والمنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية، وإدارات ووكالات منظومة الأمم المتحدة، والمؤسسات البحثية والتعليمية، والمجتمع المدني، ولا سيما المنظمات غير الحكومية، ووسائط الإعلام، وعامة الناس.